Improving verb phrase anaphora translation in English to French statistical machine translation
View/ Open
LeirvikMSc2012.pdf (512.7Kb)
Date
28/11/2012Item status
Restricted AccessAuthor
Leirvik, Austin
Metadata
Abstract
This project investigates the translation of verb phrase anaphora within the source
text of an English to French statistical machine translation system. VP anaphora is a
common syntactic construction in English, although its translation into French is not
always straightforward. I propose a method for improving VP anaphora translation by
inserting a placeholder element in source sentences, and show that this method results
in better translation of VP anaphora without affecting overall translation quality, both
for clause-final VP ellipsis and for general VP anaphora constructions. I also implement
a custom evaluation method for the analysis of VP ellipsis translation quality.