From sayings to texts: the literary contextualisation of Jesus’s words in the writings of Tertullian and Origen
dc.contributor.advisor
Foster, Paul
en
dc.contributor.advisor
Townsend, Philippa
en
dc.contributor.author
Burke, Simeon Richard
en
dc.contributor.sponsor
other
en
dc.date.accessioned
2019-12-12T15:40:06Z
dc.date.available
2019-12-12T15:40:06Z
dc.date.issued
2019-10-25
dc.description.abstract
This thesis addresses the subject of the early Christian re-use and interpretation of the
words of Jesus. Unlike previous studies, which focus predominantly on the text of, and
sources for, citations of Jesus’s sayings in the first two centuries, I examine the
neglected hermeneutical principles and methods that early Christian authors employ
when reading Jesus’s words. I begin by demonstrating that the dominant paradigm for
reading Jesus’s words in the first two centuries of the common era was the noncontextualized
saying. This trend matches the broader use of the words of wise figures
among contemporaneous Greco-Roman authors. To be sure, one finds evidence of
literary contextualisation—the process of drawing on the literary context for
interpretive purposes—in Roman-era commentaries on Homer and the Hebrew Bible.
Early Christian authors like Irenaeus, Justin and Clement, however, rarely apply such
practices to the words of Jesus and rarely reflect on the methods and principles they
employ when reading his sayings.
I argue that two significant early Christian authors—Tertullian of Carthage (ca. 155–
220 CE) and Origen of Alexandria (ca. 180–253 CE)—are the first to develop
hermeneutical principles for the interpretation of Jesus’s words. They do so by
elevating the immediate literary context of Jesus’s words to the level of a normative
principle. By “literary” context, I refer to the immediate narrative in which Jesus’s
sayings appear. I substantiate this case by focussing, in particular, on their re-use of
climactic sayings of Jesus that reside within larger pronouncement stories in the
Synoptic Gospels. A key example is Jesus’s command to “render to Caesar what is
Caesar’s and to God what is God’s” which memorably concludes the tribute passage
(Matt. 22.15-22 and parallels). Literary contextualisation therefore refers to the use of
the immediate textual context of Jesus’s words for explicitly interpretive purposes.
The crucial assumption that underlies Tertullian and Origen’s practice of literary
contextualisation is that the significance of Jesus’s words is tied to, and mediated by,
their immediate literary context. Tertullian and Origen’s use of the immediate literary
context of Jesus’s words resulted in, and was a core component of, a disciplined effort
to exegete his sayings.
With Tertullian and Origen, the perception of Jesus’s sayings, and the principles used
to interpret them change in significant ways. First, Tertullian and Origen understand
Jesus’s climactic sayings not as non-contextualized, individual fragments of teaching
but as pronouncements that belong within larger literary units. Furthermore, they
conceive of his sayings as scriptural texts that require interpretation in light of a larger
scriptural corpus that they connect with the immediate context of Jesus’s words.
Second, and in so doing, they transform the standard methods used to interpret Jesus’s
sayings. I argue that Tertullian and Origen’s “hermeneutic of literary
contextualisation”—the practice of reading Jesus’s sayings in light of their literary
contexts—consists of three reading strategies. First, and most significantly, both
authors reproduce the entire biographical narrative in which Jesus’s sayings reside as
a way of intentionally countering perceived “non-contextualisation” of Jesus’s
pronouncements. Second, and relatedly, Tertullian and Origen employ fine, textual
details from the anecdote as a way of interpreting and clarifying the significance of
Jesus’s words. Third, both authors interpret Jesus’s sayings in light of intertexts drawn
from the Christian scriptures more broadly, which they connect with the co-text of
Jesus’s words. Taken together, these reading practices reflect a significant shift away
from reading Jesus’s words as sayings, or literary fragments, to interpreting them as
texts embedded within a literary context.
To account for this development, I argue that the hermeneutic of literary
contextualisation employed by Tertullian and Origen fundamentally emerges from a
complex set of historical, ideological and literary factors. Most crucial of all, I suggest,
are the shifting principles involved in early Christian debate. Whereas early Christian
authors were naturally more focussed on debating the authority of Jesus’s sayings, and
the textual sources in which they resided, such issues no longer remain as pertinent for
Tertullian and Origen. Instead, they take up issues centred on the interpretation of
Jesus’s words. I therefore argue that Tertullian and Origen are among the first early
Christian authors to explicitly consider the hermeneutical implications of reading
Jesus’s words in light of their literary contexts.
en
dc.identifier.uri
https://hdl.handle.net/1842/36628
dc.language.iso
en
dc.publisher
The University of Edinburgh
en
dc.relation.hasversion
Burke, S. R. “‘Render to Caesar the Things of Caesar and to God the Things of God’: Recent Perspectives on a Puzzling Command (1945–Present)”, CBR 16 2 (2018): 157–90.
en
dc.subject
Hermeneutics
en
dc.subject
early Christianity
en
dc.subject
patristics
en
dc.subject
Tertullian
en
dc.subject
Origen
en
dc.subject
literary context
en
dc.title
From sayings to texts: the literary contextualisation of Jesus’s words in the writings of Tertullian and Origen
en
dc.type
Thesis or Dissertation
en
dc.type.qualificationlevel
Doctoral
en
dc.type.qualificationname
PhD Doctor of Philosophy
en
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
- Name:
- Burke2019.pdf
- Size:
- 2.28 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
This item appears in the following Collection(s)

