Mediated metadiscourse: print media on anglicisms in post-Soviet Russian
Item Status
Embargo End Date
Date
Authors
Strenge, Gesine
Abstract
This study examines attitudes towards anglicisms in Russian expressed in print
media articles. Accelerated linguistic borrowing from English, a particularly visible
aspect of the momentous language changes after the breakdown of the Soviet Union,
has engendered a range of reactions. Print media articles spanning two decades and
several central outlets are analysed to show how arguments for or against use of
anglicisms are constructed, what language ideologies these arguments serve, and
whether mediated language attitudes changed during the post-Soviet era. A summary
of the history of Russian linguistic borrowing and language attitudes from the Middle
Ages to the present day shows that periods of national consolidation provoked
demands for the restriction of borrowing. Then, a survey of theories on language
ideologies demonstrates that they function through the construction of commonsense
argumentation in metadiscourse (talk about talk). This argumentation draws on
accepted common knowledge in the Russian linguistic culture. Using critical
discourse analytic tools, namely analysis of metaphor scenarios and of
argumentation, I examine argumentative strategies in the mediated language debates.
Particularly, the critical analysis reveals what strategies render dominant standpoints
on anglicisms self-evident and logical to the audience. The results show that the
media reaction to anglicisms dramatises language change in discourses of threat,
justified by assumed commonsense rational knowledge. Whilst there are few
reactions in the 1990s, debates on language intensified in the 2000s after Putin’s
policies of state reinforcement came into effect, peaking around times of official
language policy measures. Anglicisms and their users are subordinated, cast out as
the Other, not belonging to the in-group of sensible speakers. This threat is defused
via ridicule and claiming of the moral high ground. This commonsense
argumentation ultimately supports notions of Russian as a static, sacred component
of Russian nation building, and of speakers as passive. Close textual analysis shows
that even articles claiming to support language change and the use of anglicisms use
argumentation strategies of negativisation. Overall, a consensus on the character and
role of the Russian language exists between all perspectives, emphasising the
importance of rules and assigning speakers a passive role throughout.
This item appears in the following Collection(s)

