Identifying referents for anaphoric nouns and pronouns in spoken English
Item Status
Embargo End Date
Date
Authors
Abstract
Three experiments were performed in order to test the claim that the
difference between the effectiveness of pronouns and repeated nouns in
identifying the referent for the listener is affected by (1) the communicative norms shared by the speaker and the listener (2) the
distance between the antecedent and the anaphor (3) the status of the
antecedent. The results of these experiments seem to provide evidential support for this claim. In Experiment 1, the subjects were
presented with sentences in which (1) no intervening sentences separated the antecedent and the anaphor (2) the antecedent was either
surface subject or surface object (3) the anaphoric form was either
the pronoun or the repeated noun. The results of this experiment
showed that when the antecedent is subject, the pronoun was faster
than the noun whereas when the antecedent is object, the pronoun and
the noun were alike. Experiment 2 differed from experiment 1 in that
(1) the antecedent was surface subject only (2) the referent is uniquely
identified by the referring expression (e.g. Mrs. Thatcher .... She /
Mrs. Thatcher). The results of this second experiment were the same
as those of the first (antecedent subject). These results suggest that
the difference between the pronoun and the noun (antecedent subject,
no intervening sentences) should be viewed as a difference between a
unmarked form (ie the pronoun) and a marked one (ie the
repeated noun) and not, as it is widely believed, as a difference between an
unambiguous form (ie the pronoun) and an ambiguous one (ie the repeated
noun). Experiment 3 differed from Experiment 1 in that intervening
sentences containing other referents separated the antecedent and the
anaphor. The results of this experiment showed that, when teh subject and the object antecedents are treated together, the referent was identified faster when the noun is repeated than when it is pronominalised.
Furthermore, Experiment 3 showed that the difference between the pronoun
and the noun was affected by whether the antecedent is surface subject
or surface object. When the antecedent is subject, the pronoun and the
noun were alike whereas when the antecedent is object, the noun was
faster than the pronoun. Another aim of Experiment 1 was to compare
the non-native speakers' performance with that of the native speakers .
This comparison showed that the difference between the pronoun and the
noun for the non-native speakers was not the same as that between the
pronoun and the noun for the native speakers. The implications of this
for teaching the two anaphoric forms to non-native speakers of English
were discussed.
This item appears in the following Collection(s)

