English translations of gender nonconformity in shōjo manga and anime: a trans-queer materialist feminist analysis
dc.contributor.advisor
Sturt, Yoko
dc.contributor.advisor
Susam-Saraeva, Sebnem
dc.contributor.author
Micah, Grey
dc.date.accessioned
2023-02-21T09:29:14Z
dc.date.available
2023-02-21T09:29:14Z
dc.date.issued
2023-02-21
dc.description.abstract
Shōjo, a category of manga and anime (Japanese comics and animation) primarily marketed to young girls, has a notable history of depicting gender nonconformity — i.e. gender/sexual identities, expressions, or embodiments marked as divergent from dominant norms. With the increasing popularity of manga and anime outside of Japan in the last three to four decades, many shōjo series have been translated into English, where particular linguistic constraints and political imperatives have manifested in the approaches taken to translating gender nonconformity. Applying a decolonial and trans-queer materialist feminist theoretical framework to the domain of multimodality, this thesis investigates English translations of gender nonconformity in three key titles that have defined shōjo’s growth and movement into English-speaking popular culture: The Rose of Versailles, Pretty Soldier Sailor Moon, and Ouran High School Host Club. I use a comparative analysis methodology to analyse selected excerpts of official translations and fan translations and develop an understanding of how their treatments of gender nonconformity were influenced by material factors. Through these three case studies, I attempt to define an overall trajectory of translational approaches to gender nonconformity in shōjo and shed light on shōjo’s role in the mutual negotiation of gender/sexual frameworks between Japan and the English-speaking Western world.
en
dc.identifier.uri
https://hdl.handle.net/1842/39863
dc.identifier.uri
http://dx.doi.org/10.7488/era/3111
dc.language.iso
en
en
dc.publisher
The University of Edinburgh
en
dc.subject
English translations
en
dc.subject
gender nonconformity
en
dc.subject
shōjo manga
en
dc.subject
anime
en
dc.subject
English-speaking
en
dc.subject
multimodality
en
dc.title
English translations of gender nonconformity in shōjo manga and anime: a trans-queer materialist feminist analysis
en
dc.type
Thesis or Dissertation
en
dc.type.qualificationlevel
Doctoral
en
dc.type.qualificationname
PhD Doctor of Philosophy
en
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
- Name:
- MicahG_2023.pdf
- Size:
- 1.85 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
This item appears in the following Collection(s)

